本日より、5日間シンガポールへ行くのでしばらくブログはお休みだ。
Humble Japanese, trying to de-mystify Singapore cuisine and food culture. This is not a restaurant / stall rating blog.
11.29.2008
Kerabu Beehoon
11.24.2008
Kopitiam
Who needs St***ucks when you have kopitiam. Kopitiam is a local coffee shop, kopi=meaning coffee in Malay and tiam=shop in Hokkien dialect. Singapore coffee is quite unique because they roast the coffe with margarine and sugar, giving coffee a very dark roasted finish. Nowadays in Singapore you could also opt for Ipoh's famous(?) white coffee where the coffee beans are not roasted with sugar and also not fully dark roasted, hence its name. When ordering kopi, here are some few tips: kopi kosong=kopi with nothing in it; kopi-si=kopi with evaporated milk and sugar: kopi-o=kopi with sugar only; kopi-ping=kopi with ice (ping is ice in Hokkien dialect). Funny that kopitiam is traditionally run by Hainanese but the term is all Hokkien.
Chin Mee Chin Confectionary 珍美真
ちなみにカヤとはマレー語で"rich"=濃厚という意味だそうだ。
11.22.2008
A Lesson in Nonya Kitchen II: Cucumber Salad, Sambal Timun, Kerabu Timun
11.21.2008
A Lesson in Nonya Kitchen I: Ayam Buah Keluak
Few years ago, I took a peranakan cooking class from an old charming lady named Mrs. Yap. She showed me from scratch how, ayam buah keluak is made. It was my first encounter using this nuts and as a cook, I was very excited to see this new ingredient come to life. According to Mrs. Patricia Lee from Chilli Padi Nonya Restaurant in the book by Suan, Tan Gek, Gateway to Peranakan Food Culture, Asiapac Books, Singapore, 2004: Ayam buah keluak is the "representative of Peranakan cusine." I feel that's a quite a strong statement. What will be the representative of Japanese cuisine? -I have a few but it's quite difficult to pin-point exactly the specific dish.
Buah keluak nut, from what I hear, is poisonous when eaten raw so, it always needs to be cooked. How poisonous? I do not have a clue. Someone help me on that one. The nut needs to be soaked overnite and the shells need to be brushed well in water to remove dirt. The soaking gets rid of the dirt easily by soaking overnite and at the same time, it also ensures that the poison be removed. The nut, then is cracked using a hammer because the shells are very hard. The inside, which kind of looks like kalamata olives is taken out made into a paste and then shoved back into the nutshell. Rempah (mire poix) is made using standard ingredients -shallots, blachan, lemongrass, candlenut, and dried chili; all pound to a puree. Rempah is then fried really well with oil. Chicken, seasonings, buah keluak and tamarind is added and braised till the gravy is at the right consisitency. The dish then is cooled and rested overnite so that the chicken absorbs the flavor of the sauces. It kind of resembles, chicken braised with tomato, onions and kalamata olives.....
海南鶏飯食堂をオープンする前、シンガポールでペラナカン料理をノニャ(ノニャはペラナカン女性、男性はババといいます)であるヤップさんから教わった。シンガポールの代表料理(チキンライス・バークーテー・チリクラブ等)は良く知っていたが、シンガポール料理のベースとなるペラナカン料理を全く知らなかった。そしてその中でも代表というと、アヤム・ブア・ケルアッ(ayam buah keluak)である。アヤム=チキンそしてブア・ケルアッはインドネシアで取れるナッツの一種。この料理は鶏とナッツを一緒に煮込んだシチューのような料理。まずは泥だらけのブアクルアッを前日に水につけ込んでおきます。そうすると、当日簡単に汚れを落とす事ができると同時に毒を取り除く事ができるそうだ。ヤップ氏が言っていたのだが、ブアケルアッは生で食べると毒があり危険だそうで、必ず火を通す必要があるという事だ。ナッツは途轍もなく固いのでハンマーでたたき、中の黒オリーブのような実を取り除き、ペーストにして、まだナッツの中に入れる。これを、通常のレンパ(ベースとなる香味野菜-エシャロット・レモングラス・ブラチャン等)を油で炒めた後に、チキン・ブアケルアッ・タマリンドを足して、煮込みます。カレー同様、翌日のほうが味がしみわたり旨い。
11.16.2008
Bakwan Kepiting 蟹肉笋丝肉丸汤
Curried Squid
11.11.2008
Prawn Masala
ペナンへ行くと郷土料理であるナシカンダー(Nasi Kandar)が食べられる。不思議とシンガポールにはない。無論、バナナリーフスタイル(ミールズと言われている)がシンガポールでは主流ではあるが、このナシカンダースタイルのカレーも色々自分で選べて楽しい。ナシカンダーとは{ナシ=ライス}+{カンダー=天びん}という意味でその昔、イスラム・タミル 系のインド人が天びん棒で担いで複数のカレー&ライスを売り歩いた為、その名前が付いたとされているが、今現在ナシカンダーのお店へ行くと、ナシパダン(Nasi Padang)のように色々な惣菜が置いてあり、そこでは好きな惣菜をご飯と一緒に食べる食堂となっている。その中でもプローンマサラは日本では味わえない、濃厚なエビと出汁と強烈なシナモンとクローブベースのスパイスが特徴的である。
11.10.2008
Singapore Style Thai Chicken Curry
11.09.2008
Coconut Prawn 椰子虾
Japanese shrimp called -kuruma ebi, is a very expensive ingredient, used exclusively for sushi and tempura. At times, the high quality ones are sold at 2000yen per piece or roughly 25SGD. The one I bought is not that expensive but still expensive. It has a distinct sweetness so I decided to make coconut prawn with kuruma ebi. I thought the sweetness and toasty flavor from the coconut complements the sweetness of the shrimp. The addition of butter is a crucial ingredient which binds all the essence together.
Herbal Chicken 药材鸡
Ayam Bakar 烤鸡
I once had a good coconut gulai (curry) dish down at North Bridge Rd and the preparation to me was quite interesting. Ayam Bakar -so the dish was called, literally translated as "burnt chicken," is a nasi padang dish where chicken thigh is braised in coconut milk and spices till tender and then the chicken is taken out from the sauce, burnt in the oven or burner or on the BBQ. This is a very unique technique. First of all, the sauce gets a nice flavor from the chicken juices and the chicken gets a nice distinct smokey flavor from burining on top of the BBQ. In French cookery, you catch the chicken juices on a pan with mire poix (aka onion, carrots, celery) when you roast them in the oven, and the drippings are made into gravy or sauces. The malay technique is a great alternative, I think.
Soto Ayam 香辣的鸡肉汤
Soto Ayam, like any other chicken soup, is truly a humble dish and a comfort food. But to make this dish from scratch, you need patience because you can't make it in a flash like stir-fried dishes. While you extract the goodness from the chicken and spices (coriander, clove, cardamom, star anise), you need to work on potato-beef paties aka bergedel or pergedel daging -a wonderful dutch addition to this fabulous soup of Indonesian origin. This bergedel is very similar to Japanese style croquette minus bread crumbs. I used to buy freshly deep fried beef&potato croquettes from a meat vendor when I was a kid for a snack -brings back good memories.
登録:
投稿 (Atom)